Boer War German Propaganda

Discussions on all aspects of Imperial Germany not covered in the other sections.
Post Reply
JLEES
Member
Posts: 1992
Joined: 26 Apr 2002, 05:01
Location: Michigan, USA

Boer War German Propaganda

#1

Post by JLEES » 28 Nov 2006, 14:56

Hello,
I just picked up this german produced propaganda postcard about the Boer War. I've translated the upper part of the card to read, "A good pig eats nearly everything, but a good farmer will prevent it!" Implying the British are acting greedy in Africa. Across the big it states, "Hony soit gui mal y pense". Does anyone recognize that language and know what is says?
James
Attachments
Forum3.jpg
Forum3.jpg (192.07 KiB) Viewed 2427 times
Forum3a.jpg
Forum3a.jpg (79.48 KiB) Viewed 2418 times

User avatar
Glenn2438
Host - Austria-Hungary section
Posts: 3171
Joined: 17 Mar 2002, 17:24
Location: United Kingdom
Contact:

Honi soit qui mal y pense

#2

Post by Glenn2438 » 28 Nov 2006, 16:00

Hi James,

Honi soit qui mal y pense. The motto of the British Order of the Garter. Usually translated as "Evil be to he evil thinks" or words to that effect.

Regards
Glenn


JLEES
Member
Posts: 1992
Joined: 26 Apr 2002, 05:01
Location: Michigan, USA

Boer War German Propaganda

#3

Post by JLEES » 28 Nov 2006, 16:19

Glenn,
Many thanks for you fast answer! :D
James

User avatar
Chris Dale
Host - German Colonies
Posts: 1955
Joined: 21 Apr 2004, 15:48
Location: UK
Contact:

Re: Boer War German Propaganda

#4

Post by Chris Dale » 13 Dec 2006, 21:23

JLEES wrote: Does anyone recognize that language?
The language is French, I believe. Glenn is of course absolutley right about its meaning and it's source. The Order of the Garter surrounds the shield on the British Royal Family's coat of arms, hence it being seen here as a British emblem.
Cheers
Chris
Attachments
coatofarms.jpg
coatofarms.jpg (30.77 KiB) Viewed 2312 times

JLEES
Member
Posts: 1992
Joined: 26 Apr 2002, 05:01
Location: Michigan, USA

British Royal Family's coat of arms

#5

Post by JLEES » 15 Dec 2006, 04:26

Chris,
Thanks for the interesting observation! I had no idea the motto was also on the British Royal Family's coat of arms. The card's anti-British propaganda is making more sence now.
Thanks,
James

nondescript handle
Member
Posts: 1837
Joined: 27 May 2003, 01:01
Location: Berlin, Germany

#6

Post by nondescript handle » 15 Dec 2006, 14:48

Hi James,

"[...] aber ein guter Bauer gibt's nicht zu!" does not translate to "[...] but a good farmer will prevent it!"

zugeben means "to admit", so gibt's nicht zu (gibt's = gibt es) translates into something like "doesn't admit it".

Regards
Mark

JLEES
Member
Posts: 1992
Joined: 26 Apr 2002, 05:01
Location: Michigan, USA

Translations

#7

Post by JLEES » 15 Dec 2006, 23:07

Thanks again Mark!
James

Post Reply

Return to “Imperial Germany”