Translation and confirmation

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
ransomhades
Member
Posts: 36
Joined: 15 Oct 2020 14:25
Location: Poland

Translation and confirmation

Post by ransomhades » 16 Oct 2020 17:02

Hi all, I did an earlier post but now with new evidence I would like to see if anyone can confirm that these two documents are referring to the same soldier. If they are deemed to be the same man can someone please translate the casualty card in its entirety?

Thanks in advance
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 3545
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Translation and confirmation

Post by GregSingh » 17 Oct 2020 03:46

Erkennungsmarke number is different.
Soldbuch was issued in Köln, but on the other card we have units from Ober/Nieder Schlesien.
Also birth year does not match.
The more you let yourself to go, the less others will let you to go.
F.Nietzsche

ransomhades
Member
Posts: 36
Joined: 15 Oct 2020 14:25
Location: Poland

Re: Translation and confirmation

Post by ransomhades » 17 Oct 2020 09:40

Yes I had a feeling they were different people. I cannot however find any records for the Rudolf Ochmann as detailed in the Soldbuch

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”