Hansgeorg Schulze's diary

Need help with translating WW1, Inter-War or WW2 related documents or information?
Fraulein E.
Member
Posts: 11
Joined: 12 May 2019 23:16
Location: France

Hansgeorg Schulze's diary

Post by Fraulein E. » 27 Jul 2021 00:04

Hello,

I just discovered this section of the forum, so I repost my demand here regarding the diary of Hansgeorg Schulze.

The Hoover archive sent me the diary of Schulze (begins March 1941- ends July 1941), but I have great difficulty reading/deciphering the content. I understand it's about the military maneuvers of the Leibstandarte during the Balkans campaign and then the Eastern front, but not much more.

I post here the last page of the diary, obviously written by a comrade and concerning, I guess, the death of Schulze, if someone can help me with the translation that will be helpful.

Regards,

E.L
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

GregSingh
Member
Posts: 3489
Joined: 21 Jun 2012 01:11
Location: Melbourne, Australia

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by GregSingh » 27 Jul 2021 06:29

That's how I see the first sentence:

Hansgeorg fiel am
27.Juli 1941 an der
Spitze seines Zuges
vor List durch eine
MG?-Garbe.
The more you let yourself to go, the less others will let you to go.
F.Nietzsche

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 524
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by Hohlladung » 27 Jul 2021 11:52

Fraulein E.

That must be him according Volksbund Gräbersuche:

Obersturmführer
Hansgeorg Hubertus Schulze
11.09.17-27.07.41
K.I.A. near Wlaschin/ Bila Zerkwa Ukraine

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 524
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by Hohlladung » 27 Jul 2021 12:34

It was written by his brother.
This is what I read:

Hansgeorg fiel am 27.Juli 1941 an der Spitze seines Zuges vor List durch eine MG-Garbe. Damit hat ein kurzes aber von Höhepunkten erfülltes stolzes und tapferes Leben seinen Abschluß gefunden.
Ich bin traurig aber stolz auf meinen Bruder.
Signature
27.07.41

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

Fraulein E.
Member
Posts: 11
Joined: 12 May 2019 23:16
Location: France

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by Fraulein E. » 27 Jul 2021 21:45

Hello,

thank you very much for the translation Hohlladung.

The circumstances of his death are clearer now, and I guess, these informations can be trusted since it comes directly from his brother.

I don't want to bother anyone, but out of curiosity, still regarding the Schulze brothers, can anyone read what is written on the back of this picture?

Regards,

E.L
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

User avatar
Hohlladung
Member
Posts: 524
Joined: 25 Mar 2017 12:32
Location: Germany

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by Hohlladung » 27 Jul 2021 21:59

It reads:

Warnemünde 1937

It's a seaside resort at the Baltic Sea near Rostock:

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Warnem%C3%BCnde

Best regards
Armin
"Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?" Friedrich, II. in der Schlacht von Kolin am 18.Juni 1757 zu seinen zurückgehenden Grenadieren.

Fraulein E.
Member
Posts: 11
Joined: 12 May 2019 23:16
Location: France

Re: Hansgeorg Schulze's diary

Post by Fraulein E. » 02 Aug 2021 23:27

Thank you again Hohlladung!

Regards,

E.L

Return to “Translation help: Breaking the Sound Barrier”